Visualizzazioni totali

Translate

giovedì 27 maggio 2010

Pin Up
21 x 30
2010

Je ne suis pas seul




Chargée
De fruits légers aux lèvres
Parée
De mille fleurs variées
Glorieuse
Dans les bras du soleil
Heureuse
D'un oiseau familier
Ravie
D'une goutte de pluie
Plus belle
Que le ciel du matin
Fidèle

Je parle d'un jardin
Je rêve

Mais j'aime justement

(Médieuses) (N.R.F.)

Paul Eluard 

domenica 23 maggio 2010


La beauté intrinsèque des choses
19,50 x 29,7
1997

A Jeanne.
Recueil : Les chansons des rues et des bois.
Ces lieux sont purs ; tu les complètes.
Ce bois, loin des sentiers battus,
Semble avoir fait des violettes,
Jeanne, avec toutes tes vertus.

L'aurore ressemble à ton âge ;
Jeanne, il existe sous les cieux
On ne sait quel doux voisinage
Des bons coeurs avec les beaux lieux.

Tout ce vallon est une fête
Qui t'offre son humble bonheur ;
C'est un nimbe autour de ta tête ;
C'est un éden en ton honneur.

Tout ce qui t'approche désire
Se faire regarder par toi,
Sachant que ta chanson, ton rire,
Et ton front, sont de bonne foi.

Ô Jeanne, ta douceur est telle
Qu'en errant dans ces bois bénis,
Elle fait dresser devant elle
Les petites têtes des nids.

Victor Hugo

venerdì 21 maggio 2010


Calze a righe
20x30
1997

Mulier recte olet ubi nihil olet.
    La donna ha un buon profumo quando non ha nessun profumo.

lunedì 17 maggio 2010


Pennsando a Raffaello Sanzio - En pensant à Raphaël
19,8 x 30
2010

 Sulla tomba di Raffaello, nel Pantheon di Roma, c'è questo epitaffio:
"Qui giace Raffaello, dai quale la natura temette mentre era vivo
di essere vinta; ma ora che è morto teme di morire". Sono di
Pietro Bembo, ed è un omaggio alla creatività divina del grande
Urbinate.
Il gioco delle coincidenze sembra favorire circostanze proprie più del
mito che dell'uomo; infatti, secondo Vasari, Raffaello nasceva ad
Urbino il Venerdì Santo del 6 aprile 1483, alle tre di notte e il Venerdì Santo dell’aprile del
1520, alle tre di notte, Raffaello moriva. Quando si ammalò lavorava alla "Trasfigurazione"
e la tavola incompiuta fu collocata a capo del letto funebre, «la quale opera - sempre
scriveva il Vasari - nel vedere il corpo morto e quella viva, faceva scoppiare l'anima di
dolore».
 

Sensation
Cm. 22,5 x 26,4
Signé: Gandolfo 2010

Sensation

Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue:
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, - heureux comme avec une femme.

Arthur Rimbaud  

domenica 16 maggio 2010


22,4 x 31

venerdì 14 maggio 2010

A la santé
16,6 x 24 - 1999

Rem tene, verba sequentur.
   
Possiedi i contenuti, le parole seguiranno. (Catone) 

giovedì 13 maggio 2010


La cigarette
17 x 25
 Signé: Gandolfo

Acta exteriora indicant interiora secreta.
   
Gli atti esteriori manifestano i segreti interiori.